< Август 2020 >
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
Подписка rss
Поиск Поиск
Сближение Китая и России демонстрирует тройной стратегический эффект

13 февраля 2014 года
Закладки

Уже понятно, что западный бойкот Олимпиады в Сочи не удался. Более 60 лидеров и глав зарубежных стран почтили наш праздник. Поразительно, но даже впервые после распада СССР вместе собрались 13 глав постсоветских республик. А западные лидеры, пытавшиеся очернить Олимпиаду "назло кондуктору пошли домой пешком".

И в этом контексте весьма примечательна неожиданная поддержка Главы Китая. Ведь он вообще впервые в истории китайских лидеров почтил такое иностранное мероприятие, да и еще во время большого национального  праздника китайского Нового года по лунному календарю, который традиционно проводится китайцами только в кругу семьи и самых близких родных.

Ниже мы приводим материалы из Женьминь Жибао китайского официального СМИ,  которое показывает, как Китай дорожит добрыми отношениями с Россией, и радуется их укреплению, понимая их как "новый стимул к развитию китайско-российских отношений".

Визит В.В.Путина в Китай планируется в мае, осенью пройдет встреча глав правительств РФ и КНР. Продолжается и активная культурная геополитика двух стран  намечено проведение более 300 мероприятий в рамках Годов молодежных дружеских обменов между КНР и РФ (2014-2015гг..)

***

10 февраля, "Жэньминь жибао" онлайн — Когда западные страны ставят в тяжелое положение Россию, председатель КНР Си Цзиньпин присутствует на церемонии открытия Сочинской Олимпиады, он стал первым китайским лидером, который принял участие в крупном международном спортивном мероприятии, поддержал Россию. Второй год РФ стала первой страной в заграничных поездках руководителя Китая.

В нынешнем мире только США, Европа, Китай и Россия считаются четырьмя глобальными стратегическими силами, Соединенные Штаты и Европа являются стратегическими союзниками, однако недавний инцидент с грубыми высказываниями помощника госсекретаря США Виктории Нуланд в адрес Евросоюза, а также американская прослушка европейских руководителей свидетельствует о том, что члены трансатлантического альянса поддерживают отнюдь не тесные отношения, по-прежнему есть сомнения по поводу усиления Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства.

Китай и Россия являются двумя независимыми стратегическими силами в мире, их близость непременно пошатнет стратегическое положение США. Большой "удар" будет нанесен не только по США, но по всему западному миру. В настоящее время дух Холодной войны витает в воздухе, Украина уже накрыта им, Япония заморозила отношения с соседними государствами. В таких условиях стратегическое сближение Китая и России становится якорем мировой стабильности,

оно препятствует "самореализации предсказания" о Холодной войне, представляет собой стратегическую гарантию. Россия под руководством Владимира Путина уже заставила Запад понять, что в Холодной войне нет победы; подъем Китая — это беспрецедентный вызов для западных стран.

Говоря в целом, стратегическая близость Китая и России породила тройной эффект:

Во-первых, эффект от мягкой силы. Стратегическое сближение Китая и России породило эффект мягкой силы, которая бросила вызов господству права голоса Запада.

Во-вторых, геополитический эффект. Россия и Китай являются типичными внутренними евразийскими цивилизациями. Бзежинский в книге "Великая шахматная доска" отмечал, что Евразия, в случае объединения или преобладания на этом материке одной силы, может превратиться в настоящий мировой остров. Таким образом, географическое положение США, омывающиеся с обеих сторон океаном, уже не будет считаться стратегическим преимуществом, а будет представлять собой недостаток, поскольку Соединенные Штаты станут одиноким островом. Одним из ярких моментов в ходе встречи Си Цзиньпина и Владимира Путина в Сочи стала активная реакция российской стороны на идею создания экономического пояса Шелкового пути и морского Шелкового пути, Россия высказала желание связать евразийскую железную дорогу с экономическим поясом для создания большей эффективности. Китай может воспользоваться проведением Саммита по воздействию и мерам доверия в Азии в этом году, провозгласить порядок Евразийской цивилизации, создать наземную глобализацию, хеджировать глобальные риски на море.

В-третьих, эффект международного порядка. С момента появления концепции стран БРИКС, Запад придерживается собственного мнения, которое отличается от Китая и России и других так называемых "демократических государств", более того, в последнее время западные страны очерняют перспективы экономического развития стран БРИКС и механизмы сотрудничества. Кроме того, западные государства после выхода из международного финансового кризиса не сдержали обещания, которое они дали в ходе саммита "Группы 20", об усилении права голоса развивающихся стран в таких структурах, как Всемирный банк и Международный валютный фонд. В таких условиях стратегическое сближение Китая и России является ключевым в продвижении справедливости, рациональности, толерантности и продолжительного развития международного процесса.

Другой особенностью встречи Си Цзиньпина и Владимира Путина в Сочи стало то, что российская сторона готова совместно с китайской провести праздничные мероприятия по случаю 70-летия победы в антифашисткой войне и китайской народной войне против японских захватчиков. Китай и Россия совместно препятствуют тому, чтобы руководители Японии повернули колесо истории вспять, придерживаются главной цели и принципов Устава ООН, берут на себя ответственность за осуществление миссии по защите международной справедливости, мира и стабильности на планете.

***

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КНР СИ ЦЗИНЬПИН В СОЧИ ДАЛ ИНТЕРВЬЮ РОССИЙСКОЙ ТЕЛЕПРОГРАММЕ "ВЕСТИ В СУББОТУ С СЕРГЕЕМ БРИЛЕВЫМ"

 

Сочи, 9 февраля /Синьхуа/ — Председатель КНР Си Цзиньпин 7 февраля в Сочи дал интервью российской телепрограмме "Вести в субботу с Сергеем Брилевым". Ниже следует полный текст этого интервью.

1. Каково Ваше впечатление о городе Сочи? Как Вы оцениваете организационную работу российской стороны? Каковы Ваши ожидания от китайской сборной команды на сочинских соревнованиях?

Ответ: Очень рад по приглашению Президента Владимира Путина прибыть в город Сочи для участия в церемонии открытия 22-ых зимних Олимпийских игр. Я приехал сюда, чтобы от имени правительства и народа Китая, а также от себя лично выразить солидарность с Россией, страной-хозяйкой сочинской Олимпиады.

Прежде всего, прошу вас передать российскому народу мой самый сердечный привет. Я впервые в Сочи, хотя об этом городе знаю уже давно. В молодости я прочитал, да и не раз читал, роман Островского "Как закалялась сталь" и знаю, что работу над этой книгой автор завершил именно здесь, в городе Сочи. Прометей, согласно греческой мифологии, томился в неволе в высоких сочинских горах.

Здесь сохранились немало исторических памятников времен римской и византийской империй. Все это убедительно свидетельствует, что город Сочи, как культурная столица, имеет древнейшую историю.

Город Сочи уникален своим географическим положением. Если не ошибаюсь, то он является единственным в России и самым северным регионом в мире с субтропическим климатом. Приехав в Сочи, я лично убедился в правдивости всего того, что раньше знал о нем понаслышке. В вечнозеленом городе теплый климат, голубое небо, синее море и плюс отличная горнолыжная база. Народ здесь живет приветливый, гостеприимный. Город излучает энергию и привлекательность. Смею сказать, что лучшего места для проведения зимней Олимпиады не найдешь. Без всякого сомнения, с проведением зимней Олимпиады Сочи получит больше славы и известности, станет любимым местом иностранных туристов, в том числе и китайских.

Организацию сочинской Олимпиады по праву можно считать работой высшего класса. Личное внимание Президента Путина, его прямой контроль, широкая поддержка самого российского народа — все это не оставляет сомнения, что зимняя Олимпиада в Сочи бесспорно станет ярким, незабываемым праздником большого мирового спорта, что послужит, несомненно, новым вкладом в развитие международного Олимпийского движения.

Что касается моих пожеланий, то я желаю, прежде всего, удачи в проведении вечерней церемонии открытия, во-вторых, высоких достижений спортсменам всех стран мира, в-третьих, процветания городу Сочи и нового уровня его дружественных связей с китайскими городами.

В 2008 году Китай провел Олимпиаду в Пекине и исполнил столетнюю мечту китайского народа. Физическая культура и спорт стремительно развиваются у нас в стране, что стало одним из приоритетов деятельности китайского правительства. Перед нами стоит задача построить сильную спортивную державу. Еще в начале прошлого века, когда наша страна была бедной и слабой, китайцы задавали себе вопрос, когда же наши спортсмены смогут поехать на Олимпиаду, когда же они смогут завоевать хотя бы одну олимпийскую золотую медаль, и когда страна сможет провести Олимпиаду у себя дома? С успешным проведением пекинской Олимпиады в 2008 году все эти мечты сбылись. Какое тогда было ликование! Поэтому мы полностью понимаем и делим радость российского народа по поводу проведения сочинской Олимпиады.

По зимним видам спорта, особенно лыжному спорту, наша страна еще довольно слаба по сравнению с сильными странами в этих видах спорта. Правда, в последние годы мы достигли немалого прогресса, например, в катании на льду, значительно продвинулись и во фристайле, в воздушной акробатике. До обеда я встречался с нашими спортсменами и их тренерами. Для участия в сочинской Олимпиаде наши спортсмены упорно тренировались. Уверяю вас, что на соревнованиях они будут, руководствуясь духом Олимпиады, "побеждать и опережать себя", проявят себя настолько хорошо, насколько смогут.

Напомню, что город Пекин уже совместно с городом Чжанцзякоу подали заявку в Международный олимпийский комитет о проведении зимней Олимпиады 2022 года. Мы готовы учиться у российского народа, у ваших атлетов, прежде всего, по традиционно сильным видам российского спорта, готовы также перенимать ваш опыт в проведении сочинской Олимпиады.

2. После Вашего избрания Председателем Китая в прошлом году в Россию Вы совершили свой первый зарубежный визит. Российскому народу особенно приятно, что Ваша зарубежная поездка в нынешнем году снова начинается с России. Каковы Ваши соображения при принятии этого решения? Как бы Вы оценили состояние и перспективы китайско-российских отношений?

Ответ: В прошлом марте, лишь несколько дней спустя после избрания Председателем КНР я посетил Россию с государственным визитом. Вы верно сказали, что Россия — это была первая страна, которую я посетил с визитом в качестве Председателя Китая. В ходе того визита с Президентом Путиным мы провели большую откровенную и обстоятельную беседу по широкому спектру вопросов. Были достигнуты важные договоренности по укреплению стратегического всестороннего взаимодействия между нашими странами, намечен план по всем направлениям. Впоследствии мы встречались 4 раза. И вчерашняя наша беседа с Президентом стала логическим продолжением упомянутых встреч. Мы твердо поддерживаем друг друга по важнейшей проблематике, касающейся ключевых интересов, общими усилиями превращаем политическое преимущество двусторонних отношений в преимущество для сотрудничества. Плодотворно развертывается взаимодействие наших стран в области торговли, экономики, энергетики, высоких технологий, межрегиональных связей, в гуманитарной сфере и международных делах. Эти результаты не только способствуют общему развитию и процветанию наших стран, но и служат вкладом в обеспечение международной справедливости, глобального мира и стабильности. Хочу подчеркнуть, что я удовлетворен итогами развития китайско-российских отношений. Отношения между нашими странами отличаются как никогда наиболее прочным фундаментом, высоким взаимодоверием и огромным влиянием, как в регионе, так и в мире в целом.

Дружбу укрепляет постоянное общение и визиты.

Проведение зимней Олимпиады — это значительное и радостное событие не только для самой России, но и для Олимпийского мира в целом. Китай и Россия — добрые соседи, хорошие друзья и надежные партнеры, тем более, с Президентом Путиным — мы старые друзья. По китайской традиции, когда у соседей или у друзей празднуют радостное событие, мы должны обязательно прийти и поздравить. Вот с этим мы и пришли к вам.

Вчера в теплой и дружественной атмосфере с Президентом Путиным мы провели встречу, в ходе которой мы, как и прежде, единодушно решили обеспечить поступательное развитие китайско-российских отношений на высоком уровне, усилить взаимную политическую поддержку, углубить практическое сотрудничество и расширить стратегическое взаимодействие на международной арене. Не будет преувеличением, если скажу, что моя поездка в Сочи знаменует хорошее начало развития китайско-российских отношений уже нынешнего года.

3. На 3-ем пленуме ЦК КПК 18-ого созыва принято Постановление по некоторым важным вопросам о всестороннем углублении реформ. Вы лично возглавляете руководящую группу по всестороннему углублению реформ. Какова Ваша концепция управления государством? В каких областях Китай будет продвигать реформы в дальнейшем? Как Вы видите перспективы развития Китая?

Ответ: Это, пожалуй, жизненно важная тема для развития Китая. Состоявшийся в 1978 году 3-ий пленум ЦК КПК 11-го созыва стал стартовой точкой китайских реформ и открытости. С тех пор прошло уже более 35 лет, хотя налицо крупные достижения, но останавливаться на достигнутом нельзя. Предстоит выполнить задачи "Двух столетий". Сегодня, когда быстро продвигается экономическая глобализация, международная конкуренция заметно усиливается, в международной обстановке происходят сложные перемены. Для того, чтобы Китай не упустил возможность развития, чтобы он был готов встретить любые вызовы и достигал новых успехов, обязательно нужно и дальше продолжить политику реформ и открытости. В условиях жесткой международной конкуренции не двигаться вперед означает уже движение назад.

Должен сказать, что, по сравнению с предыдущими годами, реформы в Китае уже значительно продвинулись как по широте, так и по глубине. И для дальнейшего их продолжения нужно усилить проектирование и планирование на высшем уровне. В прошлом ноябре на 3-ем пленуме ЦК КПК 18-созыва были поставлены основные задачи по всестороннему углублению реформ, выработаны дорожная карта и график их выполнения. Эти задачи охватывают 15 направлений и включают в себя больше 330 крупных мер, касающихся экономики, политики, культуры, общества, экологии, партийного строительства и других областей. Фанфары зовут к новому походу, к выполнению задачи, основная цель которой — совершенствовать и развивать социалистический строй с китайской спецификой, продвигать модернизацию системы и возможности государственного управления.

В целях концентрации усилий на реформах создана возглавляемая мной руководящая группа при ЦК по всестороннему углублению реформ. Ставим перед собой задачи в едином порядке спланировать и координировать важнейшие вопросы с разделением их для последующей реализации. Такую практику я называю "10 процентов планирования, 90 процентов реализации".

Углублять реформы в Китае — стране с 1,3-миллиардным населением — нелегкое дело. 30 лет прошло, отныне китайские реформы вступают, образно говоря, в глубоководную зону. Потому что относительно легкие, популярные реформы уже выполнены, они уже позади. Мясо-то все съедено, остались одни кости, твердые, зубами не возьмешь. Чтобы эти кости одолеть, нужна и смелость, и взвешенность. Смелость подразумевает готовность продвигать реформы с чувством ответственности, как бы они ни трудны, как бы кости ни жестки, и как бы подводные рифы ни опасны. Взвешенность означает держать верный курс и ровный ход и, что самое, самое главное, не допускать роковых ошибок.

Я полон уверенности в перспективах развития Китая. Почему? Коренная причина моей уверенности в том и состоит, что в результате долгих поисков мы уже нашли подходящий нашим национальным особенностям правильный путь. Крепко опираясь на 1,3 миллиардное население, твердо идя по собственному пути, мы непременно преодолеем все трудности, добьемся новых успехов, осуществим поставленные задачи.

Коммунистическая партия Китая управляет государством ради интересов народа. Народ мечтает о прекрасной жизни. Осуществление этой его мечты, мы, китайские коммунисты, рассматриваем как свою первейшую задачу. Что касается меня лично, то в своей работе я руководствуюсь следующей концепцией: служить народу и с чувством долга исполнять возложенные обязанности.

4. Вот уже почти год Вы занимаете пост Председателя КНР. Какое у Вас впечатление от руководства такой большой страной, как Китай? Какие хобби лично у Вас? Какие виды спорта Вам больше всего нравятся?

Ответ: Китай имеет 9,6 миллиона квадратных километров площади, 56 национальностей с 1,3 миллиардным населением. Уровень социально-экономического развития страны еще невысокий, невысок и жизненный уровень населения. Руководить такой страной очень даже непросто. Смотреть вперед и думать о будущем страны — это нужно, но делать это надо, не отрываясь от реальностей страны. На протяжении долгих периодов мне приходилось работать во многих местах Китая, и по себе знаю, насколько огромна разница между востоком и западом страны, между центром и регионами, между провинциями, между различными слоями, и эта разница видна повсеместно, во многих и многих аспектах. Поэтому,

будучи руководителем Китая, необходимо хорошо ориентироваться в обстановке, мыслить глобальными категориями и уметь найти баланс интересов различных уровней, выделять главное, когда нужно, чтобы оздоровить ситуацию в целом. Опыт подсказывает, что иногда надо держать в своих руках дела покрупнее, отпуская малые, и компенсировать малое крупным, и, наоборот, иногда приходится брать малое, подтягивая, таким образом, большое, то есть, замечать большое в малом.

Образно говоря, играть на рояле надо сразу десятью пальцами.

Раз народ доверил мне столь ответственный пост, то я его должен ставить и ставлю превыше всего, должен строжайшим образом исполнять свой долг, заботиться о нуждах народа, жить с ним душа в душу, трудиться упорно, с полной отдачей сил и энергии, делить с ним радость и горе, работать вместе с народом.

Теперь о хобби. Я люблю читать, люблю смотреть фильмы, путешествовать или просто гулять. Но дело в том, что на работу у меня уходит столько времени, что в моем собственном распоряжения уже почти нет никакого. В этом году на новогоднем концерте в Пекине прозвучала одна песня "Куда же пропало мое время"? В случае со мной, куда же пропало все мое-то время? Его отняла работа, это точно. Сейчас максимум, что могу еще как-то делать — это читать. Как часть моей жизни, чтение помогает поддерживать активность мыслей, пробуждать ум, повышать нравственный уровень. Я много читал русских писателей — Крылова, Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Чернышевского, Толстого, Чехова, Шолохова и т.д. Многие замечательные строки и интересные эпизоды в их работах я хорошо помню и по сей день.

А что касается спорта, то я люблю плавать и ходить в горы. Плавать я научился в 4 или 5 лет. Люблю еще такие виды спорта, как футбол, волейбол, баскетбол, теннис и ушу. Из ледового и лыжного спорта мне больше всего нравится хоккей, скоростной бег на коньках, фигурное катание и лыжный балет. Особо люблю хоккей. Этот вид спорта требует не только силы и техники, но и координации и взаимодействия всей команды. Хоккей — хороший вид спорта.

***

***

А.ПРОХАНОВ: ВЕЛИКИЙ ЛИДЕР. СИ ЦЗИНЬПИН О КИТАЙСКОМ РЫВКЕ В XXI ВЕК

 

Поразительное интервью дал Председатель КНР Си Цзиньпин корреспонденту ВГТРК Сергею Брилёву во время Олимпиады. Удивительно выглядел этот величайший лидер величайшей страны, исполненный спокойного достоинства, тихого доброжелательства и внутренней собранности, что свидетельствует об огромном духовном напряжении, которое он контролирует в себе и излучает в китайскую и мировую политику.

Впервые после закрытого пленума ЦК КПК, о котором распространялись слухи, версии, понять, узнать, выведать подробности которого стремились мировые разведки и информационные агентства, он кратко изложил содержание этого пленума.

Он сказал, что пленум посвящён следующему этапу китайского развития, следующему китайскому рывку, который предстоит сделать в очень сложных мировых и внутрикитайских условиях.

Первый этап реформ завершён. Это был феерический взлёт великой страны, которая превратилась в гигантскую строительную площадку, и Китай стал крупнейшей державой мира. Каким же должен быть второй этап, на что он должен быть направлен? Какие концепции, какие доктрины необходимо заложить в следующий этап? Его Си Цзиньпин назвал сложным этапом, во время которого "придётся грызть твёрдые кости".

Это этап, связанный с гармонизацией жизни гигантской страны. Первый этап бурного развития привёл к некоторым диспропорциям регионов, к диспропорциям социальной структуры страны, к диспропорциям внутренних тенденций: как экономических, так и идеологических. И во время второго этапа необходимо гармонизировать эти отношения, предотвратить создание противоречивых зон, снять противоречия, грозящие гармоничному развитию страны.

Условием, которое обеспечило бы такое гармоничное развитие, является планирование. Идея планирования является ключевой для современного Китая, ибо громадные многоаспектные рывки сводятся в фокус единой политики только благодаря планированию, благодаря руководящей воле организующей силы, а именно — партии.

Идея планирования сквозила в высказываниях лидера Китая. Он подчеркнул, что все предполагаемые деяния и новации будут заключены в формулу китайского социализма. Слово "социализм" произнесено им как ключевое и определяющее. Китай — мировая социалистическая держава.

Со свойственной китайцам диалектичностью он сказал, что будущее развитие предполагает риски, смелые, отважные решения и деяния, которые должны быть осуществлены таким образом, чтобы страна не сорвалась в катастрофу, чтобы не оказалась подверженной бессмысленным и не обеспеченным рискам. И в этом тоже усматривается идея планирования и идея многоаспектного представления китайской реальности, которая возможна только при стратегическом планировании этого многомиллиардного социума.

Си Цзиньпин, сидящий на фоне двух флагов, китайского и российского, выглядел символично. Это, казалось бы, нарушало протокол, когда руководитель Китая обычно восседает на фоне своего национального флага. Здесь же рядом с китайским соседствовал российский флаг, что эмблематически подтверждает стремительное сближение двух стран, создание альянса этих стран. Председатель КНР отметил, что его приезд на Олимпиаду явился желанием поддержать Россию и лично Путина.

И подтекстом этого высказывания служило желание ободрить президента России — пусть его не огорчает отсутствие на Олимпиаде лидеров западных стран. Это отсутствие вполне компенсируется приездом представителя великого Китая.

Сам образ этого лидера поразителен. Си Цзиньпин вскользь рассказал о своём генезисе, о своём пути, который начал на низовых постах партии, перемещаясь по огромной стране, исследуя жизнь регионов, провинций. Медленно и неуклонно поднимаясь по партийной лестнице, он проходил сквозь множество фильтров и сепараторов, которые отсеивают негодный материал, и на вершину партийной элиты выводят самое компетентное, самое лучшее и самое значительное.

Перед нами сидел читающий лидер. Никто из нынешних мировых руководителей, погружённых в политические дебаты, в интернет-пространство, в современные технологии и новации, не определил себя как лидера читающего. Причём чтение Председателя КНР вполне соответствовало двум флагам, которые расцвели за его спиной. Он объявил себя любителем и знатоком русской классики, от Крылова до Чехова, а также сказал, что много раз перечитывал роман Николая Островского "Как закалялась сталь". Это красный советский роман, стоящий у истоков советского рывка, советского взлёта. Этот роман создал идеологию советского подвига, психологию советской жертвенности. Он заложил основы представлений о человеке как о части огромного народа, о человеке, подчиняющем свои личные деяния и интересы интересам большой страны, большого государства. По-видимому, таким человеком и является Си Цзиньпин, который персонифицирует грядущий рывок страны. Не навязчиво и не пафосно он объяснил свою роль и судьбу как судьбу человека, отождествляющего себя с судьбой народа и государства, человека, который отдаёт стране всё своё время, всю свою энергию, всю свою жизнь. Такой человек будет возглавлять Китай в ближайшие годы, и под водительством его, близких ему по духу людей будет осуществлён следующий грандиозный рывок социалистического Китая в мировую цивилизацию.

***

Источники: 1, 2, 3

Популярное
Обсуждаемое
Рекомендуемое

Loading...